
Spiagge, lagune e villaggi invitano a immergersi, pescare e assaggiare la cucina polinesiana.
01.01 gennaio, Capodanno
29.04, Chanel per la festa di San Pietro
14.07 luglio, Festa nazionale della Francia (celebrata come festa)
15.08 agosto, Dormizione della Vergine Maria
01.11 novembre, Ognissanti
25.12 dicembre, Natale
112, numero unico di emergenza
- capi tradizionali di Wallis e Futuna
– Tomasi Kulimoetoke II, re di Ouvea
– Pio Katele, politico
– rimozione di coralli e conchiglie
- visitare luoghi sacri senza permesso
- fotografare persone senza il loro consenso
– caccia alle tartarughe marine
- Pernottamento sulle isole senza permesso
– È consuetudine stringersi la mano quando ci si incontra
– I legami comunitari svolgono un ruolo importante
– Nei villaggi, ai turisti viene chiesto di rispettare le tradizioni.
– È consuetudine indossare abiti tradizionali durante le festività.
– La musica e la danza fanno parte della vita quotidiana
– saluto / Malo le lelei / malo le lelei
– gratitudine / Mālō / malo
– per favore / Fakamolemole / fakamolemole
– scusa / Kataki / kataki
– Dov’è l’autobus…? / O fea e pasi…? /o fea e pasi
– Quanto costa il biglietto? / E fia te tiketi? / e fia te tiketi
– farmacia/Falemai/falemai
– Ho bisogno di un dottore / E mana'omia se foma'i / e manaomia se fomai
– Ho bisogno di aiuto / E mana'omia se fesoasoani / E mana'omia se fesoasoani
– chiamare la polizia / Vala'au leoleo / valau leoleo
– chiamare un'ambulanza / Vala'au le falemai ta'avale / valau le falemai taavale
– molto gustoso! / E manaia tele! /e manaia tele
– fattura per favore / Totogi, fakamolemole / totogi fakamolemole
– brindisi/Manuia! (Siamo sani!) / manuia
– scherzo / A Wallis e Futuna, l'oceano è una strada!
È consuetudine discutere di:
– La natura e l'oceano
– Tradizioni e costumi
- Pesca
– Musica e danza
- Ospitalità
Non è ammesso discutere:
– Politica e autonomia
- Problemi sociali
- Difficoltà economiche
- Reddito personale
– nuotare nelle lagune
- tuffo
– andare in barca
– rilassatevi sulle spiagge
Spiagge, lagune e villaggi invitano a immergersi, pescare e assaggiare la cucina polinesiana.
/
Mondiale
/
Mondiale
01.01 gennaio, Capodanno
29.04, Chanel per la festa di San Pietro
14.07 luglio, Festa nazionale della Francia (celebrata come festa)
15.08 agosto, Dormizione della Vergine Maria
01.11 novembre, Ognissanti
25.12 dicembre, Natale
112, numero unico di emergenza
- capi tradizionali di Wallis e Futuna
– Tomasi Kulimoetoke II, re di Ouvea
– Pio Katele, politico
– rimozione di coralli e conchiglie
- visitare luoghi sacri senza permesso
- fotografare persone senza il loro consenso
– caccia alle tartarughe marine
- Pernottamento sulle isole senza permesso
– È consuetudine stringersi la mano quando ci si incontra
– I legami comunitari svolgono un ruolo importante
– Nei villaggi, ai turisti viene chiesto di rispettare le tradizioni.
– È consuetudine indossare abiti tradizionali durante le festività.
– La musica e la danza fanno parte della vita quotidiana
– saluto / Malo le lelei / malo le lelei
– gratitudine / Mālō / malo
– per favore / Fakamolemole / fakamolemole
– scusa / Kataki / kataki
– Dov’è l’autobus…? / O fea e pasi…? /o fea e pasi
– Quanto costa il biglietto? / E fia te tiketi? / e fia te tiketi
– farmacia/Falemai/falemai
– Ho bisogno di un dottore / E mana'omia se foma'i / e manaomia se fomai
– Ho bisogno di aiuto / E mana'omia se fesoasoani / E mana'omia se fesoasoani
– chiamare la polizia / Vala'au leoleo / valau leoleo
– chiamare un'ambulanza / Vala'au le falemai ta'avale / valau le falemai taavale
– molto gustoso! / E manaia tele! /e manaia tele
– fattura per favore / Totogi, fakamolemole / totogi fakamolemole
– brindisi/Manuia! (Siamo sani!) / manuia
– scherzo / A Wallis e Futuna, l'oceano è una strada!
È consuetudine discutere di:
– La natura e l'oceano
– Tradizioni e costumi
- Pesca
– Musica e danza
- Ospitalità
Non è ammesso discutere:
– Politica e autonomia
- Problemi sociali
- Difficoltà economiche
- Reddito personale
– nuotare nelle lagune
- tuffo
– andare in barca
– rilassatevi sulle spiagge
